DE: Kaiserin Elisabeth von Österreich-Ungarn in der heutigen Zeit. Die Porträtmalerei Franz Xaver Winterhalters aus dem Jahr 1865 diente als Vorlage. In ihrem Haar trägt die Kaiserin die sogenannten Sisi-Sterne, die im Gemälde zu Sternen geworden sind. Sie steht vor einer pink-blauen Weltraum-Kulisse, durch die ein Grammophon schwebt, durch das wiederum Sternennebel entweichen. Die Rhododendren hinter ihr wurden durch Magnolienblüten ersetzt, die unter anderem für Anmut oder Schönheit stehen. Sisi ist durchsichtig und lediglich durch Neon-Linien konturiert, wobei bunt-leuchtende Tentakeln und der Schriftzug »smile« die neue Komposition abrunden.
EN: Empress Elisabeth of Austria-Hungary in the present day. Franz Xaver Winterhalter’s portrait painting from 1865 served as the template. In her hair, the Empress wears the so-called Sisi-Sterne, which have become stars in the painting. She stands in front of a pink-blue space backdrop through which a gramophone floats. Starry nebulae are escaping. The rhododendrons behind her have been replaced by magnolia blossoms, which symbolise grace and beauty, among other things. Sisi is transparent and outlined only by neon lines. Brightly coloured tentacles and the word »smile« rounding off the new composition.
Painting »Das zu eng geschnürte Korsett des Alltags«
DE: »Das zu eng geschnürte Korsett des Alltags«, Acryl auf Leinen, 120 × 100 cm, Keilrahmenstärke 4.5 cm, 2022.
EN: »The too tightly laced corset of everyday life«, acrylic on canvas, 47.24 × 39.37 inches, canvas frame depth 1.77 inches, 2022.

