DE: Ein Fenster in der Salmgasse im 3. Wiener Gemeindebezirk, in dem sich ein Sonnenuntergang widerspiegelt. Davor hat sich ein vorbeigehender Dalmatiner eingefunden, der sich zum linken Bildrand hin bewegt. Das Gemälde überzeugt durch sein reduziertes Aussehen, wobei die gelbe Hausmauer mit Strukturen überzogen ist.
EN: A window in Salmgasse in Vienna’s 3rd district, reflecting a sunset. In front of it, a passing Dalmatian has joined in, moving towards the left edge of the picture. The painting is characterised by its reduced appearance, with the yellow wall of the house covered in textures.
Gemälde »Der Hahn im Korb«
DE: Acryl auf Leinen, 140 × 100 cm, Keilrahmenstärke 4.5 cm, 2025.
EN: Acrylic on canvas, 55.12 × 39.37 inches, canvas frame depth 1.77 inches, 2025.
DE: Da wird doch der Hund in der Pfanne verrückt! Hundeelend. Schwitzend heiß. Dem Siedepunkt nahe. Zeitpunkt? Auf den Punkt gebracht – zu spät. Treffpunkt? Bei diesem Hydranten, dort, bei diesem gelben Haus. Wie kann ich nur punkten? Womöglich durch Pünktlichkeit. Einst bekannt wie ein bunter Hund, einst der Hahn im Korb, einstweilen unpünktlich. Hundsgemeine Blicke werde ich ernten. Des Rätsels Lösung – mein herzzerreißender Hundeblick? Ich kann es schon hören, dieses ohrenbetäubende Gebell, wenn ich meinen Standpunkt deutlich machen werde. Der springende Punkt: Wenn sich jemand etwas zu Schulden kommen lassen kann, dann diese stehende U-Bahn! Na ja, wenigstens beißen bellende Hunde nicht. Nun aber! Nun bin ich vor Ort und am absoluten Tiefpunkt meines Gemütszustands. Beruhigt erkenne ich, dass sich auch mein Date verspätet hat.
EN: It’s enough to drive a person mad! Feeling lousy. Sweating hot. Close to the boiling point. Time? Getting straight to it – too late. Meeting point? At the hydrant by that yellow house. How can I score? Possibly by being on time. Once known all over town, once the only rooster in the yard, now tardy. Gonna earn a lot of rotten looks. The solution to the this problem – giving my heartbreaking hangdog look? I can already hear it, that deafening barking when I make my point. The point of the matter: If anyone can be blamed for anything, it’s this stopped metro! Well, at least a barking dog doesn’t bite. Anyways! Now I’m on the spot and at the absolute nadir of my mind. Reassured I realise: my date is late too.